日本日本乱码伦视频在线观看,女人18毛片水真多特级毛片,五月婷之久久综合丝袜美腿,2020久久国产免费

Эксклюзив>
zipzanzariere.com | 29. 03. 2013 Шрифт: a a a

Наряды Пэн Лиюань демонстируют доверие к ?китайскому производству?

Ключевые слова: Пэн Лиюань

從彭麗媛服飾看中國造信心


На днях председатель КНР Си Цзиньпин с супругой Пэн Лиюань нанесли визит в Россию, в ходе которого ее наряды произвели глубокое впечатление на людей.
最近,國家主席習近平攜夫人彭麗媛共同出訪俄羅斯時,彭麗媛的著裝給人留下深刻印象。

Любопытные Интернет-пользователи в дальнейшем заметили, что наряды и дамские сумки не являются продукцией известных зарубежных брендов, а типично ?китайского производства?. 24 марта Гуанчжоуское управление по надзору за качеством в официальном микроблоге подтвердило эту догадку, заявив, что вся одежда и дамские сумки Пэн Лиюань во время визитов сделаны на заказ Гуанчжоуской компанией Exeption (Ливай).

好奇的網友進一步發現,彭麗媛出訪服飾及手提包不是外國名牌,而是典型的“中國制造”。24日,廣州市質監局通過官方微博確認網友的這一猜測,稱彭麗媛出訪服飾及提包均為向廣州市例外服飾有限公司定制的產品。

За короткое время одежда первой леди во время зарубежных поездок стала горячей темой в Интернете. Многие продавцы использовали эту возможность и сразу предложили ?пальто, как у Пэн Лиюань?, ?сумки, как у Пэн Лиюань?, даже на фондовой бирже подул ?национальный ветер?. 25 марта множество акций концептуальных национальных брендов резко пошло вверх, став самой популярной темой.

一時間,“第一夫人”出訪著裝成為網上的熱門話題,淘寶網上的眾多商家更是看準時機,很快推出“彭麗媛同款風衣”、“彭麗媛同款提包”,甚至在股市上也掀起了一股“最炫民族風”。25日,多只民族品牌服裝概念股大幅拉升,成為當天最熱門題材。

Эта деталь также вызвала сильную озабоченность иностранных СМИ. 25 марта английская газета Financial Times в статье ?Экономика одежды первой леди? дала комментарий о том, что появление Пэн Лиюань в публичных местах в национальных костюмах принесло редкую возможность развития национальных брендов одежды высшего класса, и, возможно, заставит слепое преследование зарубежных шикарных брендов китайскими потребителями уйти в прошлое.

這一細節同樣引發了外媒的強烈關注,25日,英國《金融時報》在《第一夫人的時裝經濟》一文中評論稱,彭麗媛身著本土服裝品牌亮相公眾場合,為本土高端服裝品牌帶來了難得的發展機遇,也可能使得中國消費者盲目追求外國奢侈服飾品牌成為過去時。

То, что Пэн Лиюань совершает зарубежные визиты в одежде национальных марок, с одной стороны, показывает миру их элегантность, с другой стороны, дает ?китайскому производству? огромное воодушевление и уверенность. В то же время она своими реальными действиями преподала яркий ?урок моды? китайскому народу.

彭麗媛身著民族品牌出訪,一方面向世界展示了中國民族品牌的風采,另一方面也給“中國制造”以極大的鼓舞和自信。同時,她用自己的實際行動,給國人上了一堂生動的時尚教育課。

Может быть, многие люди еще не знают, что у китайской индустрии одежды есть два очень важных ?первых места?: первое место в мире по объему производства одежды и первое место по объему ее экспорта. Жаль, что среди этих ?первых мест? нет знаменитых марок класса люкс.

恐怕有很多人不知道,中國服裝業有兩個非常重要的第一:世界第一的“服裝制造大國”,世界第一的“服裝出口大國”。遺憾的是,兩個“第一”并沒有締造出幾個耳熟能詳的“奢侈品”。

Это действительно является проблемой, заслуживающей глубокого исследования. Поклонение китайских потребителей иностранным предметам роскоши уже достигло безумия. Согласно официальному докладу о потреблении предметов роскоши китайцами за последние десятилетие, опубликованному Мировой ассоциацией Luxury world в 2012 году, общий объем потребления предметов роскоши на китайском рынке уже достиг 12,6 млрд. долларов США, что занимает 28% от всемирного объема. Китай уже стал крупнейшей страной в мире по доле потребления роскоши.

這確實是一個值得深究的問題,中國消費者對洋奢侈品的崇拜,已到了有些瘋狂的程度。據世界奢侈品協會2012年最新公布的中國十年奢侈品消費官方報告顯示,中國奢侈品市場消費總額已經達到126億美元,占全球份額的28%,中國已經成為全球占有率最大的奢侈品消費國家。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: zipzanzariere.com

Дополнительно