日本日本乱码伦视频在线观看,女人18毛片水真多特级毛片,五月婷之久久综合丝袜美腿,2020久久国产免费

Главная страница>>Эксклюзив
Члены военного совета единогласно осуждают насильственный терракт в г. Куньмин и призывают разработать ?Закон о борьбе с терроризмом?
zipzanzariere.com   05-03-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

軍界委員同聲譴責(zé)昆明暴恐事件 吁制定《反恐法》

Член ВК НПКСК, известный специалист по военным вопросам Инь Чжо 3 марта на второй сессии НПКСК 12-го созыва отметил, что насильственный терракт в г.Куньмин доказывает необходимость создания Комитета национальной безопасности, он выступил за разработку в скором времени Закона о борьбе с терроризмом.

全國政協(xié)委員、著名軍事專家尹卓3日在出席全國政協(xié)十二屆二次會議時表示,昆明暴恐事件說明成立國家安全委員會是完全必要的,他還表示贊成盡快制定《反恐法》。

На церемонии открытия второй сессии ВК НПКСК 12-го созыва участники сессии провели минуту молчание за соотечественников, погибших во время терракта ?1 марта?. Многие члены НПКСК из НОАК, которые собрались перед зданием Дома народных собраний единогласно осудили террористический акт, который произошел в Куньмине.

全國政協(xié)十二屆二次會議3日舉行的開幕會上,全體與會者用默哀的方式悼念昆明“3?01”暴恐事件中遇害的民眾;開幕會前后的人民大會堂前,眾多來自解放軍的政協(xié)委員同聲譴責(zé)昆明暴恐事件制造者。

Во время интервью Инь Чжо отметил, что данный инцидент показал, что т.н. претензии террористов о ?притеснении по национальному признаку и ограничение веры? являются полной ложью. Военный эксперт сказал: ?Они не обращают внимание ни на национальность, ни на религию, они убивают невинных людей – это мы четко поняли. Они убили даже стариков и детей, что полностью бесчеловечно и является пренебрежением о человеческими ценностями.?

尹卓在接受采訪時表示,從該事件中可以看出恐怖分子所謂“民族、宗教信仰受到壓制”,完全是一句謊話。他說:“他們這種不分民族、宗教,對無辜生命的殺戮,我們看得非常清楚。他們連老人、孩子都?xì)ⅲ@完全是泯滅天良的行為,這是對人類的蔑視。”

По мнению Инь Чжо, нападение на простых людей – это не только означает, что Китаю угрожает терроризм, это угроза для всех стран мира. Нам необходимо общими силами вести борьбу с терроризмом.

尹卓認(rèn)為,平民遭到襲擊不僅意味著中國受到恐怖主義的威脅,世界上各個國家也面臨著恐怖的威脅。對于打擊恐怖主義,應(yīng)全國聯(lián)網(wǎng)、全球聯(lián)手。

Инь Чжо сказал, что данный инцидент доказывает абсолютную необходимость создания Комитета национальной безопасности, ?Китаю нужен Комитет национальной безопасности, который сможет оперативно реагировать на такие насильственные террористические акты, координировать разные ведомства в борьбе с терроризмом?. Эксперт выступает за разработку в скором времени Закона о борьбе с терроризмом. ?Раньше борьба с терроризмом была регламентирована лишь сводом Правил, сейчас просто необходимо продвинуть законодательный процесс по борьбе с терроризмом?, - считает Инь Чжо.

尹卓稱,該事件說明成立國家安全委員會是完全必要的,中國需要國安委對暴恐事件進(jìn)行快速處理,協(xié)調(diào)各部門戮力同心來解決恐怖主義。他還表示贊成盡快制定《反恐法》,“過去反恐是個規(guī)定,現(xiàn)在推進(jìn)反恐立法是很有必要的”。

29 октября 2011 года на 23-м заседании ПК ВСНП 11-го созыва было принято ?Решение ПК ВСНП по вопросу усиления борьбы с терроризмом?, с того момента решение о работе по борьбе с терроризмом обрело юридическую силу. Были юридически даны определения террористическим актам, террористическим организациям и их участникам, был определен руководящий орган и организационные силы в борьбе с терроризмом.

2011年10月29日,《全國人大常委會關(guān)于加強反恐怖工作有關(guān)問題的決定》經(jīng)十一屆全國人大常委會第二十三次會議表決通過,具有法律效力的反恐怖工作決定誕生。此決定從法律上界定了恐怖活動及其組織和人員,明確了反恐怖工作領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)和組織力量。

Правнук Чжу Дэ, проректор Академии управления ВВС НОАК Чжу Хэпин выразил свой гнев по поводу произошедшего в Куньмине насильственного терракта, сказав, что ?нет прощения преступникам, они получат свое наказание свыше?.

朱德嫡孫、空軍指揮學(xué)院副院長朱和平,用“天理不容、強烈譴責(zé)”八個字表達(dá)他對昆明暴力恐怖事件的憤怒。

Правнук Мао Цзэдуна, заместитель руководителя отдела по исследованию военной теории и стратегии Академии военных наук НОАК Мао Синьюй считает, что данный насильственный терракт является очень тяжким преступлением, который нарушает закон и общественную гармонию, в связи с этим нам следует вести жесткую борьбу в соответствии закона.

毛澤東嫡孫、軍事科學(xué)院戰(zhàn)爭理論和戰(zhàn)略研究部副部長毛新宇認(rèn)為,這起暴恐事件是一個非常嚴(yán)重的違反法治、破壞社會和諧的惡性事件,對此,我們要進(jìn)行依法嚴(yán)厲打擊。

?Я сильно переживал из-за произошедшего терракта в Куньмине. Я сам родом из провинции Юньнань?, - сказал зам.заведующего политического отдела военной дивизии округа Цзинань Сюй Хунган. По его словам, насильственные терракты очень страшны, необходимо категорично вести борьбу с террористами.

“昆明發(fā)生暴恐事件以后,我很難受,我就是云南人。”濟南軍區(qū)某紅軍師政治部副主任徐洪剛說,暴恐行為實在可惡,應(yīng)該堅決打擊。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
zipzanzariere.com  05-03-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Ли Кэцян и лидеры африканских стран провели совместную встречу с журналистами
Ли Кэцян и лидеры африканских стран провели совместную встречу с журналистами
культуры по горам Хуаншань
Экскурсия для испытания местной культуры по горам Хуаншань
универмагов в День матери
?Здоровье? стало темой промоакций универмагов в День матери