日本日本乱码伦视频在线观看,女人18毛片水真多特级毛片,五月婷之久久综合丝袜美腿,2020久久国产免费

Главная страница>>Эксклюзив
Лю Вэньфэй, Цю Юньхуа и другие ученые говорят о ?прелести русской литературы?
zipzanzariere.com   23-07-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

劉文飛邱運華等學者談“俄羅斯的文學魅力”

 

В библиотеке района Пекина Дунчэн была проведена крупномасштабная тематическая лекция ?Прекрасная Россия – литература и культура?, организованная четвертым пекинским фестивалем чтения и Восточным народным издательством.

由第四屆北京閱讀季、人民東方出版傳媒有限公司舉辦的“魅力俄羅斯-文學與文化”大型專題講座在東城區圖書館召開。

Знаменитый современный переводчик, глава исследовательского совета китайской и русской литературы, научный сотрудник бюро иностранных языков при китайской академии общественных наук Лю Вэньфэй рассказал о причинах создания книги ?Хрестоматия русской литературы? и важном значении серии книг ?Читаем Россию?. Он подчеркнул, что вплоть до сегодняшнего дня уже насчитывается половина века с момента, когда русская литература проникла в Китай. Вслед за появлением моды на все западное, русская литература начала непрерывно проникать в Китай, одновременно с мощным новым культурным движением ?четвертое мая? русская литература стремительно распространилась на материковой части Китая. Старшие поколения китайских революционеров испытали на себе сильное влияние русской культуры и литературы. Однако, в то время, как в 80-х годах 20-го века русская литература ?фонтанировала? в Китае, ее влияние на современное общество уменьшалось. Одной из причин этого является гегемония английского языка, развившаяся на фоне глобализации, которая ограничила влияние международного влияния Россия и снизила мощность распространения ее культуры. Поэтому переводить и постоянно обнаруживать новые выдающиеся русские литературные произведения является чрезвычайно важным.

當代著名翻譯家、中國俄羅斯文學研究會會長、中國社科院外文所研究員劉文飛介紹了《俄羅斯文學讀本》的成書緣起和“閱讀俄國”系列叢書的重要意義。他指出,迄今為止,俄羅斯文學進入中國已有近一個半世紀。在“西風東漸”的文化大潮中,俄羅斯文學源源不斷地淌進中國,而伴隨著氣勢磅礴的“五四”新文化運動,俄羅斯文學則飛速地在中國大地散播開來。中國老一輩革命家深受俄羅斯文化與文學的影響。然而,與 20世紀80年代俄羅斯文學在我國“井噴式”的發展相比,其對當代社會的影響力似乎正在減弱。其中的原因既有全球化背景下英文美化的霸權主義之作用的結果,同時也限于俄羅斯國際影響和文化輻射力下降等因素。因此,翻譯引進并不斷發掘優秀俄羅斯文學作品,顯得至關重要。

Поделившись с гостями мероприятия своим мнением по поводу серии книг ?Читаем Россию?, профессор пекинского университета иностранных языков, зам.главы исследовательского совета русской литературы Чжан Цзяньхуа посоветовал пригласить китайских специалистов по русской экономике, военному делу, философии и истории, чтобы они проверили эти книги и гарантировали, что каждая из них – это шедевр. Профессор пекинского педагогического университета У Цзэлинь заявил, что эта открытого типа структура очень хороша, она позволит избежать снижения качества рукописи ради того, чтобы просто заполнить пустоту. Зам.главы бюро иностранных языков при китайской академии общественных наук У Сяодоу похвалил удачный выбор названия для этой серии книги, и сказал, что они смогут охватить все аспекты исследования России, а также радостно сказал: ?Наши ресурсы специалистов по иностранным языкам очень богаты, мы можем организовать выпуск книг ?Читаем Францию?, ?Читаем Германию? и т.д.!?

與會嘉賓們分享了各自對“閱讀俄國”系列叢書的看法,北京外國語教授、俄羅斯文學研究會副會長張建華教授建議,可邀請國內俄羅斯經濟、軍事、哲學、歷史等研究專家一起為這套書把關,要保證部部是精品。北京師范大學教授吳澤霖表示,這種開放式的結構非常好,避開為湊數而降低書稿標準的可能性。中國社科院外文所副所長吳曉都稱贊這一系列名稱很巧,可以將俄國各方面的研究囊括進去,并有些興奮地說:“我們所外語專家的儲備很豐富,也可以考慮組織出版‘閱讀法國’、‘閱讀德國’等系列叢書!”

Русская литература – это самая яркая визитная карточка русской культуры, и самый важный элемент в формировании государственного образа и национального характера. Любовь нескольких поколений Китая к России по существу является нежностью и привязанностью к русской литературе. Пропаганда и распространение русской литературы – это не только ответственность, но и необходимость с помощью культуры построить мост диалога и общения, позволив литературе помочь народам двух наших стран проникнуть в духовный мир друг друга.

俄羅斯文學是俄羅斯國家最亮麗的文化名片,也是其國家形象和民族性格構建過程中最為重要的因素。幾代中國人心中的“俄羅斯情結”本質上即是對俄羅斯文學的眷念和偏愛。因此,傳播和普及俄羅斯文學既是責任,更是擔當——用文化架起一座對話與溝通的橋梁,讓文學帶領兩國人民走進彼此的心靈世界。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
zipzanzariere.com  23-07-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Модная фотосессия актрисы Цинь Лань
Модная фотосессия актрисы Цинь Лань
Фотоманипуляции от Logan Zillmer
Фотоманипуляции от Logan Zillmer
В Пекине, Синьцзяне и других местах выпущено «Руководство по борьбе с терроризмом»
В Пекине, Синьцзяне и других местах выпущено ?Руководство по борьбе с терроризмом?