索契冬奧會俄羅斯贏得了什么
Небывалые достижения, безупречные успехи – несмотря на то, что в Зимних Олимпийских Играх 2014 года уже поставлена точка, Россия имеет основания для длительного наслаждения ?моментами Сочи?. Что завоевала Россия на данной Зимней Олимпиаде? Россияне, поглощенные успехами и радостью победы, с удовольствием снова и снова вспоминают прекрасное время и захватывающие моменты сочинского торжества, принимают похвалы и восхищение из разных концов мира.
前所未有的戰績,無可挑剔的成功――索契冬奧會雖已劃上句號,俄羅斯卻有理由長久地享受“索契時刻”。盤點索契冬奧會,俄羅斯贏得了什么?沉浸在成功和勝利喜悅中的俄羅斯人,愿意一次又一次地回望“索契時間”的美妙和精彩,享受來自四面八方的夸獎和贊嘆。
?Твердая сила? заслуживает признание всего мира
“硬實力”贏得世界認可
Россия выполнила свое обещание и провела лучшую Зимнюю Олимпиаду. 88 делегаций, 2876 участников-спортсменов. Это крупнейшие по масштабу и количеству участников Зимние Олимпийские Игры. Самое высокое научно-технологическое содержание, сильнейшая концепция по охране экологии, строжайшая антидопинговая проверка, максимальное время трансляции... Зимние Олимпийские Игры в Сочи создали прекрасные моменты в истории Олимпиады, которые не имеют аналогов. Председатель Международного олимпийского комитета Бах отметил: ?Это Олимпиада для спортсменов?.
俄羅斯兌現了舉辦最好冬奧會的承諾。88個代表團,2876名參賽運動員,索契冬奧會是史上規模最大、參賽人數最多的冬奧會;最高的科技含量、最強的環保理念、最嚴厲的興奮劑檢測、最長的轉播時間,索契冬奧會以空前的創舉鑄造了奧運史上的美妙時刻。國際奧委會主席巴赫意味深長地表示:“這是一屆運動員的奧運會”。
13 золотых, 11 серебряных, 9 бронзовых медалей – делегация России по количеству наград стала главным победителем Зимних Олимпийских игр Сочи в 2014 году.
13塊金牌、11塊銀牌和9塊銅牌――俄羅斯代表隊以獎牌總數第一的戰績成為2014年索契冬奧會的最大贏家。
|