日本日本乱码伦视频在线观看,女人18毛片水真多特级毛片,五月婷之久久综合丝袜美腿,2020久久国产免费

Главная страница>>Эксклюзив
Что завоевала Россия благодаря зимним Олимпийским играм?
zipzanzariere.com   11-03-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

 

?Мягкая сила? заслуживает уважение мира

“軟實力”贏得世界尊敬

Мягкая сила берет свое начало от цивилизованных людей. Россияне оказали теплый и гостеприимный прием спортсменам из разных концов мира. Зрители, которые преодолели большой путь и приехали в Сочи для просмотра соревнований, могли на себе прочувствовать дружбу, тепло, улыбку и юмор. Российские СМИ отметили, что россияне очень довольны благоприятной обстановкой в Сочи. Ключ достижения таких больших успехов Зимней Олимпиады в Сочи заключается не в комплексах на огромных инвестициях или новых сооружениях, а в том, что цивилизованные люди смогли создать уютную, спокойную и приятную атмосферу. Россияне болели как за российских, так и за иностранных спортсменов. Люди обсуждали только успеваемость и медали, никто не интересовался тем, какое материальное вознаграждение получат спортсмены-победители. Во время Зимних Олимпийских игр в Сочи телеведущие не касались темы о вознаграждении за золотую медаль, ни один корреспондент не задал спортсменам глупых вопросов о том, как они будут использовать полученную награду.

軟實力來自高素質的人。來自世界各地的運動員有機會享受到俄羅斯人的盛情款待,遠道而來的觀賽者也能體會到俄羅斯人的友好、熱情、笑臉、幽默。俄羅斯媒體說,俄羅斯人對自己在索契的良好狀態(tài)相當滿意。索契冬奧會之所以能夠獲得巨大成功,其奧秘并不在于巨額的建設投資或嶄新的場館設施,而在于由高素質的人所營造出的舒適、安寧、愉快的氣氛。俄羅斯觀眾為本國運動員搖旗吶喊,也為外國運動員鼓掌喝彩。人們只談論戰(zhàn)績和獎牌,沒有人談論贏得獎牌的運動員會得到多少物質獎勵。整個索契冬奧會期間,聽不到電視臺主持人談論金牌獲得者的獎金,更沒有記者去愚蠢地向獲獎運動員詢問如何去使用所獲獎金。

Новый облик, многогранность и открытость

新面貌、多面性、開放性

Зимняя Олимпиада в Сочи демонстрирует новую, многостороннюю и открытую Россию. СМИ разных стран обратили внимание на то, что среди 33 медалей России, 7 были завоеваны эмигрантами. Три талантливых спортсмена, которые недавно эмигрировали в Россию, получили 5 золотых и 2 бронзовых медали. Виктор Ан (Ан Хён Су) во время болезни и неудачи в карьере нашел приют в России, президент РФ лично подписал приказ о предоставлении ему гражданства, к Ану были приглашены лучший тренер и доктор для скорейшего выздоровления спортсмена и восстановления его физической формы. 24 февраля В. Путин на торжественной церемонии награждения российских спортсменов отметил, что Зимняя Олимпиада в Сочи доказывает: ?Россия имеет нерушимые спортивные традиции?, демонстрирует миру ?новую, многогранную и открытую Россию?.

索契冬奧會展現出一個嶄新、多面和開放的俄羅斯。各國媒體都注意到,在俄羅斯獲得的33塊獎牌中,有7塊來自俄羅斯的新移民。三名剛剛移居俄羅斯的運動天才為俄羅斯貢獻了5枚金牌2枚銅牌。安賢洙在傷病纏身、事業(yè)不順時被俄羅斯收留,俄總統(tǒng)親自下令授予安賢洙俄羅斯國籍,俄有關方面則為他聘請了最好的教練和最好的醫(yī)生,幫助他進行訓練和體能恢復。2月24日,俄羅斯總統(tǒng)普京在為俄羅斯奧運健兒頒發(fā)國家獎的盛大儀式上表示,索契冬奧會證明了“俄羅斯擁有堅不可摧的體育傳統(tǒng)”,向世界展示了“一個嶄新、多面和開放的俄羅斯”。

 

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2  


zipzanzariere.com  11-03-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Фото: Сильный снег в Урумчи
Фото: Сильный снег в Урумчи
Китай направил самый сильный в истории отряд спасательных кораблей
Китай направил самый сильный в истории отряд спасательных кораблей
Чэнь Ху раскрывает три тайны, скрывающиеся за украинским кризисом
Чэнь Ху раскрывает три тайны, скрывающиеся за украинским кризисом