日本日本乱码伦视频在线观看,女人18毛片水真多特级毛片,五月婷之久久综合丝袜美腿,2020久久国产免费

Главная страница>Эксклюзив
zipzanzariere.com | 12. 04. 2016 Шрифт: a a a

Испанский аспирант: Пекин – это моя вторая Родина Эксклюзив

Ключевые слова: Китай Испания

西班牙博士生:北京是我的第二故鄉(xiāng)

 

Испанский аспирант: Пекин – это моя вторая Родина

2007 год, Мано путешествует по Западному Китаю.

2007年馬諾在中國(guó)西部旅行

Парень-испанец Мануэль Павон Белизон настолько хорошо говорит по-китайски, что в это трудно поверить. У него есть звучное китайское имя – Мано. Когда речь заходит о Китае, то Мано говорит, что его судьба тесно связана с этой страной. ?Когда мне было 6-7 лет, моя тетя по матери вернулась из путешествия по Китаю и рассказала мне много интересной информации. Наверное, где-то с того времени, Китай глубоко запал в мое сердце. Впоследствии я поступил в Гранадский университет, и когда тетя увидела, что в списке предлагаемых курсов есть китайский язык, то предложила мне выбрать его. Занятия по китайскому давали мне чувство новизны, к тому же, профессора делились с нами своим опытом проживания в Китае, рассказывали о своей удивительной и простой повседневной жизни в этом государстве, путешествиях и т.д. Таким образом, мое желание поехать в Китай становилось все более актуальным. Если вспоминать сейчас, в то время я действительно наслаждался этим ощущением ?чужой страны?, так как тогда еще не бывал в Китае, поэтому, в моих мыслях он выступал как далекий образ и ?чужестранность? могла быть преувеличена. Уже потом, когда я побывал в Китае, то обнаружил, что это скорее ?Родина? нежели ?чужая страна?, и у меня больше не возникало подобных мыслей об обобщении и упрощении.

中文好得令人難以相信的西班牙小伙子Manuel Pavón Belizón有個(gè)好聽(tīng)的中文名字叫馬諾。說(shuō)起中國(guó),馬諾覺(jué)得自己跟中國(guó)的緣分很深。“我還只有六七歲的時(shí)候,姨媽從中國(guó)旅游回來(lái),給我講了許多有趣的見(jiàn)聞。可能就是從那時(shí)起,中國(guó)這個(gè)名字就已經(jīng)深藏在我心里了吧。后來(lái)我考入格拉納達(dá)大學(xué)(Universidad de Granada),姨媽看到選課表中有中文課,還推薦我選修。后來(lái),漢語(yǔ)課給了我一種很新鮮的感覺(jué),加上教授們跟我們講他們?cè)谥袊?guó)的經(jīng)驗(yàn),講他們?cè)谥袊?guó)的如奇觀一般的日常生活,旅行等,所以去中國(guó)的愿望越來(lái)越迫切。現(xiàn)在回想起來(lái),也許是我當(dāng)時(shí)很欣賞那種‘異鄉(xiāng)’的感覺(jué),因?yàn)楫?dāng)時(shí)還沒(méi)有去過(guò)中國(guó),所以在我心里中國(guó)還是個(gè)遙遠(yuǎn)的意象,會(huì)夸大那些‘異鄉(xiāng)’之地。后來(lái),去了中國(guó),我發(fā)現(xiàn)中國(guó)的‘家鄉(xiāng)’比‘異鄉(xiāng)’更多,再也不可能有那種概括化的、簡(jiǎn)易的想法。”

В 2006 году Мано окончил Гранадский университет по специальности переводчик и решил продолжить изучение китайского языка. ?Я начал изучать китайский, еще когда учился в бакалавриате, более того, сделал его своим вторым иностранным языком?. Когда я выпустился из университета, в Испании не предоставлялось больших возможностей для изучения китайского, единственной дорогой было – поехать в Китай, поэтому приезд в Китай для обучения стал необходимым выбором?.

2006年,從格拉納達(dá)大學(xué)翻譯專業(yè)畢業(yè)的馬諾打算繼續(xù)學(xué)習(xí)中文。“讀翻譯本科時(shí)我就開(kāi)始學(xué)中文,并把中文當(dāng)作我的第二外語(yǔ)。畢業(yè)后西班牙國(guó)內(nèi)沒(méi)有那么多機(jī)會(huì)繼續(xù)學(xué)中文,惟一的途徑就是來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí),所以來(lái)中國(guó)留學(xué)是個(gè)必然的選擇。”

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
1   2   3   Далее  


Источник: zipzanzariere.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости